|
«Первая леди музыки в Германии»
– такого эпитета удостоилась в свое время в
ФРГ певица русского происхождения Татьяна
Иванова. Любовь
к русским песням и романсам Татьяне с
детства передалась от отца. В их доме в
Западном Берлине говорили только по-русски.
Первоначально
артистическая карьера Татьяны Ивановой
складывалась на подмостках известных в
Германии театров Берлина, Гамбурга и
Дюссельдорфа. Большую популярность ей
принесли выступления на телевидении, где
она довольно часто исполняла ведущие
партии в музыкальных спектаклях.
Обладательница яркого меццо-сопрано,
артистка долгое время была непревзойденной
исполнительницей роли Долли Леви в мюзикле
Джерри Германа «Смешная девчонка» («Хелло,
Долли!»), а в исполнении «Темы Лары» из
известного на Западе мюзикла «Доктор
Живаго» ей не было равных.
Впоследствии
Татьяна Иванова обратилась к русскому
репертуару и стала выступать с
собственными концертными программами.
Существенную роль в становлении певицы
сыграл известный исполнитель русских и
цыганских песен и романсов Иван Ребров.
Много лет они выступали в совместных
программах, пели дуэтом и записали
несколько дисков.
Свой
репертуар Татьяна Иванова исполняла на
немецком и русском языках. По-русски пела
довольно чисто, но с особым выговором,
свойственным многим россиянам, родившимся
за рубежом, для которых язык их отчизны с
раннего детства соседствовал с языком
второй родины. В интерпретации песен и
романсов певица придерживалась манеры,
сложившейся в начале века на русской
эстраде, где эстетизировались присущие
русскому характеру черты: бесшабашная
удаль, широта души от безудержной радости
до безудержной тоски. Этим творчество
Татьяны Ивановой отличается от привычного
нашему уху эстрадного исполнения,
присущего советским певцам
послереволюционного периода. В те времена
чувственная манера российского эстрадного
пения не могла прижиться и существовать. В
социалистической культуре такая певческая
манера запрещалась, считалась «мещанской,
упадочной и чуждой классовому самосознанию
советского человека».
В
тоже время русская культура,
эмигрировавшая в Европу после
революционных событий, сохранила вокальные
и сценические приемы старой эстрадной
школы. Татьяна Иванова продолжила эти
традиции. Те, кто видел ее выступления,
помнят, как умела она зарядить, «завести»
зал неиссякаемой искренностью своего
артистического темперамента. В творчестве
Татьяны Ивановой открылась немецким
слушателям щемящая грусть цыганского и
русского романса и высокая красота русской
песни, ее богатый внутренний мир. Репертуар
певицы – это естественная связь с большой
культурой России прошлых лет.
К
сожалению, Татьяне Ивановой не довелось при
жизни получить признание на своей
исторической родине. В начале 70-х годов
артистки не стало. Но остались ее записи.
Владимир Заика,
ведущий
радио рубрики «Родное-далекое».